-
1 заботиться о своей репутации
Заботиться о своей репутации-- The plant, however, being located in a residential area, was image conscious.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заботиться о своей репутации
-
2 заботиться
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заботиться
-
3 to protect one's reputation
English-Russian combinatory dictionary > to protect one's reputation
-
4 to think of one's image
заботиться о своей репутации/о производимом на окружающих впечатленииEnglish-Russian combinatory dictionary > to think of one's image
-
5 свой
—лучше остановить свой выбор на—обращать свой взор наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > свой
-
6 reputation
ˌrepju:ˈteɪʃən сущ. репутация;
слава, доброе имя to acquire, establish a reputation ≈ приобретать репутацию to compromise, destroy, ruin, tarnish smb.'s reputation ≈ подмочить, испортить свою репутацию to guard, protect one's reputation ≈ беречь свою репутацию, заботиться о своей репутации to have a reputation for wit ≈ славиться остроумием to know smb. by reputation ≈ знать кого-л. понаслышке, по отзывам to live up to one' reputation ≈ оправдывать свою репутацию to stake one's reputation on smth. ≈ ручаться своей репутацией за что-л. international, worldwide reputation ≈ международная, мировая известность local reputation ≈ известность в данной местности scientist of world-wide reputation ≈ известный всему миру ученый, ученый с мировым именем He had the reputation of being a heavy drinker. ≈ Он считается горьким пьяницей. That judge has a reputation for being fair. ≈ Этот судья известен своей справедливостью. enviable reputation, excellent reputation, fine reputation ≈ завидная, превосходная, безупречная репутация impeccable reputation, spotless reputation, unblemished reputation, unsullied reputation, untarnished reputation ≈ незапятнанная репутация tainted reputation, tarnished reputation, unenviable reputation ≈ запятнанная репутация person of reputation ≈ почтенный человек person of no reputation ≈ темная личность репутация, слава - to be a person of good /of high/ *, to have a good /a high/ * иметь хорошую репутацию - to enjoy a high * пользоваться доброй славой - to have a * for wit славиться остроумием - to know smb. by * знать кого-л. понаслышке - a scientist of world * ученый с мировым именем доброе имя, добрая слава - to live up to one's * не ронять своего доброго имени - she has lost her * она лишилась своего доброго имени - a person of no * темная личность gain ~ завоевать репутацию good ~ хорошая репутация ~ репутация;
слава, доброе имя;
to have a reputation for wit славиться остроумием a person of ~ почтенный человек;
a person of no reputation темная личность a person of ~ почтенный человек;
a person of no reputation темная личность reputation добрая слава ~ доброе имя ~ репутация;
слава, доброе имя;
to have a reputation for wit славиться остроумием ~ репутация a scientist of world-wide ~ известный всему миру ученый, ученый с мировым именем spotless ~ незапятнанная репутация unblemished ~ безупречная репутацияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > reputation
-
7 reputation
[ˌrepju'teɪʃ(ə)n]сущ.репутация; слава, доброе имяenviable / excellent / fine reputation — завидная, превосходная, безупречная репутация
impeccable / spotless / unblemished / unsullied / untarnished reputation — незапятнанная репутация
tainted / tarnished reputation — запятнанная репутация
international / worldwide reputation — международная, мировая известность
to acquire / establish a reputation — приобретать репутацию
to compromise / destroy / ruin / tarnish one's reputation — подмочить, испортить свою репутацию
to guard / protect one's reputation — беречь свою репутацию, заботиться о своей репутации
to know smb. by reputation — знать кого-л. понаслышке, по отзывам
to stake one's reputation on smth. — ручаться своей репутацией за что-л.
He had the reputation of being a heavy drinker. — У него репутация горького пьяницы.
That judge has a reputation for being fair. — Этот судья известен своей справедливостью.
-
8 reputation
сущ.общ. репутацияenviable [excellent, fine\] reputation — завидная [превосходная, безупречная\] репутация
impeccable [spotless, unblemished, unsullied, untarnished\] reputation — незапятнанная репутация
tainted [tarnished\] reputation — запятнанная репутация
to acquire [to establish\] a reputation — приобретать репутацию
to compromise [to destroy, to ruin, to tarnish\] one's reputation — подмочить, испортить чью-л. репутацию
to guard [to protect\] one's reputation — беречь свою репутацию, заботиться о своей репутации
-
9 репутация
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > репутация
-
10 Muhomatsu no issho
1943 – Япония (79 мин)Произв. DaieiРеж. ХИРОСИ ИНАГАКИСцен. Мансаку Итами по роману Сюнсаку ИваситаОпер. Кадзуо МиягаваМуз. Горо НисиВ ролях Цумасабуро Бандо (Мацугоро), Рюноскэ Цукигата (Сигэдзо), Ясуси Нагата (Котаро Ёсиока), Кэйко Сонои (жена Ёсиоки), Камон Кавамура (сын Ёсиоки), Хироюки Нагато, Кёдзи Судзи, Исаму Ямагути.Кюсю, 1897 г. Рикша Мацугоро по прозвищу Бунтарь, известный своим обидчивым и грубым характером, рассказывает соседям и друзьям, что с ним приключилось недавно: он повздорил с клиентом, которого не хотел везти, ударил его, но противник сбил его с ног тростью. Оказалось, что это учитель фехтования начальника полиции. Мацугоро не пускают в театр – в нарушение обычая, согласно которому всем рикшам, равно как и журналистам, предоставляются в театре бесплатные места. Мацу платит за билет, но, войдя в зал, принимается стряпать еду, и вскоре по всему залу разносится ужасный запах лука. Его хотят выгнать. Но Мацу, наделенный богатырской силой, раскидывает всех, кто приближается к нему. Весьма уважаемый инженер выступает арбитром в схватке. Он стыдит кассира, а Мацу просит извиниться перед ни в чем не повинной публикой за доставленные неудобства.Как-то раз Мацу находит раненого ребенка. Он приводит его в родительский дом, но не принимает деньги, предложенные матерью: при всей своей бедности, она не хочет оставлять благодетеля без награды. Отец ребенка, офицер, наслышан о репутации Мацу: не он ли осмелился грубить клиенту, уважаемому генералу, который, между прочим, поначалу хорошо к нему отнесся? Офицер приглашает Мацу на ужин, но в этот вечер ему становится плохо, и он умирает. Стоя у могилы мужа, вдова просит Мацу помочь ее сыну стать таким же решительным, как его отец, но не столь замкнутым. Мацу начинает заботиться о мальчике. Он рассказывает ему, что плакал в своей жизни только раз, когда ему было 8. Он решил сбежать от побоев злой мачехи и найти отца, работавшего очень далеко, в Хироно. Ему пришлось долго идти через лес, полный теней и пугающих призраков. Наконец, сбив ноги в кровь, он добрался до таверны, где часто бывал его отец, и там наплакался вволю. На спортивном празднике Мацу смущает мальчика криками и бранью в адрес спортсменов. Но затем выигрывает соревнования по бегу, чем приводит мальчика в восторг. Он учит мальчика плавать.Мальчик вырастает большим и сильным. Он идет в школу и однажды дерется с мальчишками из частной школы. Мацу помогает ему и его товарищам. Но мальчика смущает, что приемный отец постоянно зовет его «сынок». Мать просит Мацу называть его отныне «господин». Мацу больно это слышать, но он давит в себе обиду. Когда сын уезжает на несколько месяцев учиться в город, вдова жалуется Мацу на одиночество. Разница в положении между ними – непреодолимое препятствие, и Мацу молчит о своих чувствах. Постепенно его подтачивает тоска. Он начинает пить и думать о смерти. Юноша возвращается с другом-учителем. На ярмарке Мацу выполняет просьбу этого друга и выбивает на гигантском бубне «ритм Гиона» – мелодию, которую в наши дни никто не способен воспроизвести. Проходят годы. После смерти Мацу мать узнает, что ее сыну перешли по наследству все сбережения рикши, которые тот собирал для него.► Фильм-портрет: флэшбеки и сцены из настоящего времени, расположенные на одном уровне, показывают разные грани и аспекты характера Мацумото, Бунтаря, фигуры почти легендарной для японского народа. При всем своем скромном положении, Мацумото воплощает в себе некоторые вечные черты национального характера: обидчивую гордость, смелость, преданность, верность традициям, соблюдение – вплоть до самопожертвования – нравственного кодекса того времени. Фильм ценен не столько формальными поисками (связкой между сценами, символом бегущего времени, визуальным лейтмотивом становится колесо коляски рикши, вечно находящееся в движении), сколько своей спонтанностью, свежестью, добротой. А также деликатностью, с которой режиссер использует прием опущения в описании замешательства и даже отчаяния главного героя. 15 лет спустя Инагаки снимет в цвете и широкоэкранном формате детально точный ремейк собственного фильма, и это будет картина более многословная, расплывчатая, обветшалая, менее трогательная и убедительная. Как напоминает Макс Тессье в книге «Образы японского кино» (Max Tessier, Images du cinéma japonais, Veyrier, 1981), к мысли взяться за ремейк режиссера подтолкнули купюры, сделанные чересчур подозрительной цензурой того времени. И все же в оригинале было все сказано: хоть и намеками, зато в очень привлекательной форме. В версии 1958 г. слишком манерная и чересчур красочная манера игры Тосиро Мифунэ не дает фигуре Мацугиро раскрыться так же хорошо, как в 1-й версии. 3-ю экранизацию романа Иваситы снял в 1965 г. Кэндзи Мисуми.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Muhomatsu no issho
См. также в других словарях:
Хун Цзычен — (XVII в.) писатель Благородный муж, попав в беду, не горюет, а оказавшись на пирушке, не сторонится веселья. Он не робеет перед сильными мира сего и сострадает убогим и сирым. В жизни часто приходится слышать неугодные нам речи и заниматься… … Сводная энциклопедия афоризмов
ИНФОРМАЦИОННАЯ ВОЙНА — в избирательной кампании в общем случае деятельность, направленная на завоевание общественного мнения, преследующая своей целью контроль над массовым сознанием, над эмоциями масс. Причем соперником в этой войне может быть как и другая сторона,… … Юридическая энциклопедия
Менеджмент — (Management) Менеджмент это совокупность методов управления предприятием Теория, цели и задачи менеджмента, менеджер и его роль в развитии предприятия Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Публилий Сир — (I в. до н.э.) драматург и актер, родом из Сирии Коль добр отец люби его, коль зол терпи. Чужим милее наше, а чужое нам. Великое берет начало с малого. Кто глуп и понял это, тот уже не глуп. Кто глуп, тому не впрок советы умного. Недоброе всегда… … Сводная энциклопедия афоризмов
Шпионка (телесериал) — Шпионка Alias Жанр драма, экшн … Википедия
Шпионка — Alias Жанр Драма, фильмы про шпионов, экшн Автор идеи Джей Джей Абрамс / J. J. Abrams В главных ролях Дженнифер Гарнер Рон Рифкин Майкл Вартан Брэдли Купер Мерр … Википедия
Список персонажей «Monster» — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Monster. Основные персонажи Доктор Тэмма nihongo no namae|Тэмма Кэндзо|天馬 賢三|Tenma Kenzo, nihongo no namae|доктор Тэмма|Dr.テンマ главный герой аниме и манги, молодой нейрохирург, любящий свою… … Википедия
Вольфганг Гриммер — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 Доктор Тэмма 1.2 Анна Либерт 1.3 Йохан Либерт … Википедия
Ева Хайнеманн — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 Доктор Тэмма 1.2 Анна Либерт 1.3 Йохан Либерт … Википедия
Инспектор Лунге — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 Доктор Тэмма 1.2 Анна Либерт 1.3 Йохан Либерт … Википедия
Инспектор Рунге — Эта статья о персонажах Monster. Об аниме и манге см. Содержание 1 Основные персонажи 1.1 Доктор Тэмма 1.2 Анна Либерт 1.3 Йохан Либерт … Википедия